-
1 język odpowiedników w słowniku
• target languageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > język odpowiedników w słowniku
-
2 język wyjściowy w słowniku
• source languageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > język wyjściowy w słowniku
-
3 kwalifikator dziedzinowy w słowniku
• scope-note• subject label inSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kwalifikator dziedzinowy w słowniku
-
4 kwalifikator w słowniku
• qualifying labelSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kwalifikator w słowniku
-
5 wyraz hasłowy w słowniku
• keywordSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyraz hasłowy w słowniku
-
6 hasło
( slogan) watchword; ( sygnał) signal; ( umożliwiające rozpoznanie) password; ( w słowniku) entrydawać (dać perf) hasło do działania — to give the go ahead
* * *n.Gen.pl. - seł1. (= ideologia) banner; pod hasłem/hasłami czegoś under the banner of sth.2. ( reklamowe) catchphrase; sound bite; (= modne słowo l. zwrot) buzzword; (= motto, sentencja) watchword, slogan.3. ( rozpoznawcze) t. komp. (= kod dostępu) password; podawać hasło give the password; wpisać hasło komp. enter the password.5. (w słowniku, encyklopedii) entry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hasło
-
7 słownik
m 1. (publikacja) dictionary- słownik języka polskiego/francuskiego a dictionary of the Polish/French language- słownik polsko-angielski a Polish-English dictionary- słownik jednojęzyczny/dwujęzyczny a monolingual/bilingual dictionary- słownik etymologiczny an etymological dictionary- słownik ortograficzny a spelling dictionary- słownik obrazkowy a pictorial a. visual dictionary- słownik ilustrowany an illustrated dictionary- słownik wyrazów bliskoznacznych a thesaurus- słownik biologiczny/terminów literackich a dictionary of biology//literary terms- słownik biograficzny a dictionary of biography- muszę sprawdzić to słowo w słowniku I must look this word up in a dictionary2. (słownictwo) vocabulary, lexicon- mieć ubogi/bogaty słownik to have a poor/rich vocabulary* * *( książka) dictionary, ( słownictwo) vocabulary* * *miGen. -a1. ( książka) dictionary; słownik dwujęzyczny bilingual dictionary; słownik języka polskiego Polish dictionary; słownik matematyczny dictionary of mathematics; słownik obrazkowy pictorial dictionary; słownik ortograficzny spelling dictionary; słownik polsko-angielski Polish-English dictionary; słownik poprawnej polszczyzny Polish usage dictionary; słownik psychologiczny dictionary of psychology; słownik tematyczny thematic dictionary; słownik wyrazów obcych dictionary of foreign words; sprawdzić coś w słowniku look sth up in a dictionary, consult a dictionary.2. (= zasób słownictwa) vocabulary, lexicon; bogaty słownik wide (range of) vocabulary; ograniczony l. ubogi słownik limited vocabulary.3. komp. glossary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słownik
-
8 sprawdzać
impf ⇒ sprawdzić* * *(zabezpieczenia, paszport) to check; ( wyraz w słowniku) to look up* * *ipf.check, examine; (= przeprowadzać kontrolę) inspect; ( rachunki) audit; (= weryfikować) verify; ( w słowniku) look up; ( pisownię) spell-check; ( drugi raz) double check; (= upewniać się) make sure; sprawdzać listę obecności call the roll; sprawdzać czyjś stan ( o lekarzu) check on sb; sprawdzać kogoś ( potajemnie) check up on sb, run a check on sb.ipf.(= urzeczywistniać się) come true, prove correct; wszystko sprawdza się w praniu the proof of the pudding is in the eating; (= wykazać się) prove o.s.; (= okazać się przydatnym) turn out to be useful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawdzać
-
9 hasło
сущ.• девиз• лозунг• пароль* * *has|ło☼, мн. Р. \hasłoeł 1. девиз ♂, лозунг ♂;pod \hasłołem под лозунгом;
2. знак ♂, сигнал ♂;\hasło do czegoś сигнал к чему-л.; З. воен. пароль ♂;\hasło
i odzew пароль и отзыв;4. (w słowniku itp.) заглавное слово; статья ž (в энциклопедии, словаре)+1. idea, dewiza 2. znak, sygnał 3. parol
* * *с, мн Р haseł1) деви́з m, ло́зунг mpod hasłem — под ло́зунгом
2) знак m, сигна́л mhasło do czegoś — сигна́л к чему́-л.
3) воен. паро́ль mhasło i odzew — паро́ль и о́тзыв
4) (w słowniku itp.) загла́вное сло́во; статья́ ż (в энциклопедии, словаре)Syn: -
10 słowo
сущ.• глагол• пароль• речь• слово• строка* * *słow|o☼, мн. Р. słów слово;zestaw słów (w słowniku) словник;● \słowo posiłkowe грам. вспомогательный глагол; \słowo wiążące конферанс; \słowo honoru честное слово; dotrzymać \słowoа сдержать (своё) слово;
zamienić kilka słów перекинуться несколькими словами;w krótkich \słowoach в немногих словах, вкратце;
czepiać się słów ловить на слове (словах) кого;być po \słowoie (związanym \słowoem) быть связанным словом (помолвленным); \słowo się rzekło, kobyłka u płotu погов. сказано — сделано
+ wyraz* * *с, мн P słówсло́во- słowo wiążącezestaw słów — ( w słowniku) сло́вник
- słowo honoru
- dotrzymać słowa
- zamienić kilka słów
- w krótkich słowach
- czepiać się słów
- być po słowie
- być związanym słowem
- słowo się rzekło
- kobyłka u płotuSyn: -
11 almanach
m (G almanachu) 1. (antologia) (occasional) anthology 2. (rocznik) yearbook, almanac(k) 3. (w słowniku) appendix* * *mialmanac.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > almanach
-
12 odsyłacz
m 1. (znak graficzny) reference (mark)- odsyłacze do tabel references to tables2. (przypis) note; (u dołu strony) footnote; (na końcu strony) endnote- wyjaśnić coś w odsyłaczu to explain sth in a note3. (odesłanie) cross reference (do czegoś to sth)- opatrzyć coś odsyłaczem to cross reference a. cross index sth* * *-a; -e; gen pl -y; m( znak graficzny) reference mark; ( przypis) reference; (w słowniku, encyklopedii) cross-reference* * *miGen. -a1. (= znak graficzny) reference (mark).2. (= przypis, objaśnienie) reference, note.3. (= tekst odsyłający lub hasło odsyłające do innego) cross-reference.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsyłacz
-
13 odszukać
(-am, -asz); vt perf* * *pf.odszukiwać ipf. find; hunt out; odszukać słowo w słowniku look up a word in a dictionary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odszukać
-
14 szukać
(+gen) (miejsca, złodzieja, okazji, pociechy) to look for; (przygód, sprawiedliwości, zemsty, szczęścia) to seek* * *ipf.1. (= starać się znaleźć) (książki, złodzieja, postoju taksówek) look for; search (kogoś/coś for sb/sth); (słówka w słowniku, pociągu w rozkładzie) look up; szukać czegoś po omacku feel around l. fumble for sth; szukać czegoś w internecie search the Internet for sth; wszędzie czegoś/kogoś szukać hunt l. search high and low for sth/sb; szukałem wszędzie I looked everywhere; szukać po kieszeniach search l. rummage through one's pockets; szukać w pamięci rack one's brain(s) for sth; szukać słów be at a loss for words; takich ludzi ze świecą szukać such people are few and far between; szukać dziury w całym find fault in everything; szukać igły w stogu siana look for a needle in a haystack; szukaj wiatru w polu it's a wild goose chase, gone with the wind.2. (= usilnie dążyć) seek, look for ( czegoś sth); (okazji, sposobności) hunt for; ( przyjemności) be bent on, seek; (rozwiązania, słów) grope ( czegoś after l. for sth); szukać schronienia seek sanctuary l. refuge, run for shelter l. cover (przed czymś/kimś from sth/sb); szukać szczęścia seek one's fortune; szukać w czymś pocieszenia seek solace in sth; szukać zapomnienia w alkoholu seek oblivion in alcohol; szukać guza be looking for trouble; szukać zaczepki be spoiling for a fight, pick a quarrel.ipf.look for each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szukać
-
15 thumb index
nzaokrąglone wcięcia z brzegu książki, z których każde oznacza początek sekcji (np. danej litery w słowniku) -
16 keyword
słowo kluczowesłowo zastrzeżonewyraz hasłowy w słowniku -
17 qualifying label
kwalifikator w słowniku -
18 scope-note
kwalifikator dziedzinowy w słowniku -
19 source language
język teksjęzyk tekstu tłumaczonegojęzyk wyjściowyjęzyk wyjściowy w słownikujęzyk źródłowyjęzyk źródłowy którym posługuje się programista -
20 subject label in
dictionarykwalifikator dziedzinowy w słowniku
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rzeczowy — rzeczowywi 1. «dotyczący rzeczy, przedmiotów (nie osób)» ∆ Dary, nagrody rzeczowe «dary, nagrody w naturze, nie pieniężne» ∆ jęz. Forma rzeczowa «w gramatyce języka polskiego: forma liczby mnogiej, używana przy wszystkich kategoriach rzeczowników … Słownik języka polskiego
Зданович, Александр — писатель педагог, родился в 1808 г. в Игуменском уезде Минской губернии и происходил из бедной шляхетской семьи; получив первоначальное образование в базилианской школе в селе Лядах, близ Игумена, З. два года трудился в качестве домашнего учителя … Большая биографическая энциклопедия
Río Váh — (Waag Vág Wag) El río Váh cerca de Piešťany País que atraviesa … Wikipedia Español
Полтва (река) — Полтва (польск. Pełtew, укр. Полтва) река, приток Западного Буга. На реке находится город Львов, до конца XIX века протекала через центр города, современные проспекты Шевченко, Свободы и Черновола. Исток реки находится в городском парке… … Википедия
Рава-Русская — Координаты: 50°15′00″ с. ш. 23°37′00″ в. д. / 50.25° с. ш. 23.616667° в. д. … Википедия
Збоища (Львов) — … Википедия
Даждьбог — Даждьбог, Дажьбог (др. рус. Дажьбогъ[1]) один из главных богов в восточнославянской мифологии, бог плодородия и солнечного света. Содержание … Википедия
Збоища — Вид на бывшее село Збоища Збоища местность в Шевченковском районе Львова (Украина), ограниченная улицами Мыколайчука, Полтвяной и Богдана Хмельницкого. Среди всех микрорайонов города Збоища самый северный. Главные улицы: Гетмана Мазепы,… … Википедия
Рава-Руська — Координаты: 50°15′00″ с. ш. 23°37′00″ в. д. / 50.25° с. ш. 23.616667° в. д. … Википедия
Рава-Руськая — Координаты: 50°15′00″ с. ш. 23°37′00″ в. д. / 50.25° с. ш. 23.616667° в. д. … Википедия
Река Полтва — Полтва (польск. Pełtew, укр. Полтва) река, приток Западного Буга. На реке находится город Львов, до конца XIX век века протекала через центр города, современные проспекты Шевченко, Свободы и Черновола. Исток реки находится в городском парке… … Википедия